viernes, 20 de junio de 2014

¿Qué significa hacer un doctorado?

Cuando acabas un grado (artista antes conocido con el nombre de licenciatura) se plantean diversas salidas profesionales. Una de ellas en hacer una Tesis Doctoral. En mi caso, esa fue la elección. Ahora mismo, estoy en mi tercer año y aunque a veces  haya momentos de aghagjfbfrgacd, es decir, de frustración, estoy contenta con la decisión que tomé.


When you finish a degree, you have several professional exits. One of them is doing a PhD. In my case, that was my choice. Now I am in my third year and although sometimes I have moments of aghagfbfrgacd, I mean, of frustration, I am happy with the decision I took.

En este post, os enseño algo que encontré hace un tiempo por internet y que señala muy bien ese balance entre frustración y satisfacción que comentaba. Una explicación “muy visual” de lo que significa hacer un doctorado.
Estaba en la página web del profesor Matt Might (http://matt.might.net/articles/phd-school-in-pictures/) . Así que con su permiso, lo traduzco y os lo cuento aquí:


In this post, I am going to show you something I found some time ago on the internet that reflects very well that balance between frustration and satisfaction that I mentioned before. I found a very visual explanation in the webpage of profesor Matt Might. So with his permission, I am going to translate it and explain it to you here:

Imagina un círculo que contenga toda la sabiduría humana:


Imagine a circle containing all human wisdom:



Cuando terminas primaria, sabes un poquito:


When you finish elementary school, you know a little:




Cuando terminas el bachillerato, sabes un poquito más:


When you finish a bachelor’s degree, you know a little more:




Con una carrera, obtienes una especialidad:


With a degree, you obtain a specialty:




Un máster profundiza en esa especialidad:


A master deepens in that specialty:




Leer artículos de investigación te lleva al borde del saber humano:


Reading research articles brings you to the edge of human knowledge:




Y una vez estas en esa barrera, te enfocas:


Once you are in that edge, you focus:




Empujas la barrera durante unos cuanto años:


You push that barrier during some years:




Hasta que un día, esa barrera cede:


Until one day, that barrier breaks:




Y esa mella que has creado se llama doctorado:


And that dent that you have created is called a PhD:



Por supuesto, el mundo te parece distinto ahora:


Of course, the world looks different now:



Pero nunca debes olvidar, el dibujo más grande:


But you never should forget the bigger picture:



Continúa empujando.


Keep pushing.

Fuentes:
Traducido con el permiso de Matt Might



No hay comentarios:

Publicar un comentario